DictionaryForumContacts

 velta

link 29.03.2010 19:25 
Subject: expression "Работу придётся сделать сегодня"
What's the English for the expression "Работу придётся сделать сегодня."?

 velta

link 29.03.2010 19:33 
The work is had to complete today. ???

 d.

link 29.03.2010 20:09 
the work/job must be / has to be done/completed today/by the end of the day today

 velta

link 31.03.2010 16:43 
The work is to be done today. - вот оказывается правильный вариант, т.к. сделать работу придётся по договорённости (модальный оттенок).

 les-nick

link 31.03.2010 17:31 
velta, Ваш модальный оттенок в скобках и называется контекстом.
(Это сведение к размышлению для последующих и текущих вопросов).
P.S. Модальность "придется" на английский передается have to
А модальность "договорились" - по-русски будет "нужно".
Пример, пистолет у виска - "придется" (have to)
Мы договорились, поэтому вам нужно закончить ее сегодня.

 

You need to be logged in to post in the forum