DictionaryForumContacts

 nadjja

link 29.03.2010 12:23 
Subject: hone in on the more specific cause of the irritation.
помогите разобраться, пожалуйста, куда поступают сигналы и как перевести
in on the more specific cause
Once the negative influence on the body is determined based on the muscle response, different inaudible sounds are projected to hone in on the more specific cause of the irritation.
Как только установлено основанное на мышечной реакции отрицательное влияние на организм, слабые звуковые сигналы поступают (куда и зачем?

 VIadimir

link 29.03.2010 14:10 
(сигналы) подаются/направляются для того, чтобы определить/установить/найти точную причину этого irritation.

 SirReal moderator

link 29.03.2010 14:13 
под hone in на самом деле подразумевается home in. это так, для общей справки.

 VIadimir

link 29.03.2010 14:42 
ну тогда для полной картины:
usage The few commentators who have noticed hone in consider it to be a mistake for home in. It may have arisen from home in by the weakening of the \m\ sound to \n\ or may perhaps simply be due to the influence of hone. Though it seems to have established itself in American English (and mention in a British usage book suggests it is used in British English too), your use of it especially in writing is likely to be called a mistake. Home in or in figurative use zero in does nicely.

 SirReal moderator

link 29.03.2010 14:55 
Да-да. Прошу НЕ добавлять hone in в словарь с этим значением! Или добавить, но дать перенаправление на статью home in.

 VIadimir

link 29.03.2010 15:08 
Ну, да... спорный вопрос. Добавлять надо. Надо добавить и could care less, и прочие вариативные выражения. Можно делать помету Usage Problem и давать cross-references. Многие "спорные" значения попадают в словари без всяких помет, в то время как в др. словарях такие пометы даются. Как бы там ни было, язык творит узус.

 SirReal moderator

link 29.03.2010 15:57 
Верно. Только вот, пока мы с Вами discussing the finer points of usage and such, другие лепят всё что ни попадя десятками тысяч статей.

 nadjja

link 29.03.2010 16:14 
в любом случае, спасибо

 VIadimir

link 29.03.2010 16:25 
Кстати, о десятках тысяч... В MT отсутствует adjectival use of 'myriad'. А между тем, pet-peeve по поводу сущ. myriad (во всех смыслах нормативного употр-я) всё ещё жив:
Myriad such utterances occur in print and on television, not least of them the misuse of the stylish myriad. In late 2002, for example, Leon Panetta, the former Clinton chief of staff, told Blitzer of ''a myriad of possibilities'' for a new economics team. (On Language, By Jerelle Kraus)

Надо adj. use ввести в МТ.

 

You need to be logged in to post in the forum