Subject: Помогите перевести, разобраться что к чему здесь Помогите перевести, разобраться что к чему здесьFor not only does contemporary philosophy concern itself with ordinary language, but it speaks it too; and there is now no barrier of metaphysical jargon of technical terms to divide the two subjects. Заранее благодарю... |
Ведь современная философия не только занимается проблемами повседневного языка, но и говорит на нем. Между двумя этими проблемами/темами (?) больше не существует барьера из метафизического жаргона технических (специальных?) терминов |
Современная философия не только интересуется (изучает?) обычным языком, но также и говорит на нем; и теперь осутствует барьер между метафизическим жаргоном из технических (специальных?) терминов, разделяющий двух субъектов. |
спасибо большое |
Современная философия не только интересуется (изучает?) обычным языком, но также и говорит на нем; и теперь осутствует барьер метафизического жаргона технических (специальных?) терминов, разделяющий двух субъектов |
ordinary language (philosophy) - это нечто большее, чем "обычный язык", имхо |
А что он намного длиннее? |
не знаю, whether it is of any help, но вот ещё: Ordinary language philosophers tried to explicate the standards of usage" (Jerrold J. Katz). http://dictionary.reference.com/browse/ordinary-language+philosophy |
Может быть здесь действительно обыгрывается использование этого философского термина и использование обычного языка. Нужен больший контекст. |
философия повседневного языка ---- 10.2.2. Коммуникативно-деятельностные Теория речевых актов (теория речевых действий) http://www.ruslib.com/TEXTBOOKS/yazykoznanie.txt_Piece100.06 |
You need to be logged in to post in the forum |