DictionaryForumContacts

 abuc

link 21.06.2005 5:41 
Subject: Порошок медный ультрадисперсный марки ПМУ
Помогите, пож. Я перевела - ultrafine copper powder marked PMU, как в данном случае быть с аббревиатурой, мне кажется, что это какое-то общепринятое - ПМУ, но в то же время здесь дается расшифровка и тогда скорее должно быть UCP, я знаю как - подскажите пож.
Спасибо заранее.

 kirilliq

link 21.06.2005 6:06 
имхо ПМУ надо воспринимать как торговую марку и не переводить

 kath

link 21.06.2005 6:09 
if PMU is a brand, then should it just say PMU ultrafine...? As in Colgate toothpaste, not Toothpaste marked Colgate?

 10-4

link 21.06.2005 6:38 
Лучше наприсать - of PMU grade, или просто - powder, PMU grade; PMU-grade powder.

 

You need to be logged in to post in the forum