DictionaryForumContacts

 nadjja

link 16.03.2010 20:29 
Subject: помогите, пож-та перевести.
пож-та, помогите мне .не получается нормально перевести
According to the invention, it is provided for that the covering element 18, 20, 21, 22 possibly comprises, according to another preferred embodiment shown in figures 14 and 15, a sleeve element 21 and an upper cap
element 22 the two being mutually constrained by a pin element 75 passing through holes 76 and 77 provided for on the sleeve element 21 and on the upper cap 22 respectively.
Согласно изобретению это служит для того, чтобы элемент корпуса 18, 20, 21, 22 имел возможность содержать в соответствии с целесообразным вариантом выполнения, представленным на рис. 14 и 15, муфту21 и верхнюю крышку
22, два взаимно ограниченных элементом штифта 75 ??

 Alex Nord

link 16.03.2010 23:11 
в муфте (?) 21 и верхней крышке 22 есть сквозные отверстия, в которые вставляется (фиксирующий их) штифт.
вряд ли у штифта есть "элемент". скорее всего element - это "деталь" с номером, т.е. sleeve element 21 - "муфта" (?), деталь № 21, или же сделать проще (если есть рисунок с номерами деталей): писать название детали с номером (например, муфта 21, верхняя крышка 22 и т.д.)

 

You need to be logged in to post in the forum