DictionaryForumContacts

 festo

link 16.03.2010 7:13 
Subject: road-by-road - перевод?
контекст:
This is a road-by-road list of all the people entitled to vote
как правильно переводится?
спасибо.

 Vodolim_IV

link 16.03.2010 7:37 
Т.к. by-road - это "дорога второстепенного значения", то можно предположить, что road-by-road list - "предварительный/ черновой список".

 nephew

link 16.03.2010 7:49 
а где дело происходит? бывают списки "поуличные", street-by-street list, поквартальные, block-by-block, а этот составлен по аналогичному принципу

 festo

link 16.03.2010 9:07 
Спасибо! отвте Vodolim_IV подходит по смыслу!
они часто употребляют эту фразу, например еще road-by-road account.
Спасибо еще раз

 Yakov

link 16.03.2010 10:11 
nephew+1

 Shumov

link 16.03.2010 10:57 
Yakov+1

 catusha

link 16.03.2010 11:01 
def road-by-road = street-by-street

 Vodolim_IV

link 16.03.2010 18:21 
festo, Вы, главное, не торопитесь - прочитайте свой текст полностью, тогда будет видно, какой перевод подходит лучше.

 

You need to be logged in to post in the forum