Subject: Get worked cup (от get worked up – гнать волну) Размышляю над слоганом офисной чашки. Какие ассоциации от данного варианта, как бы это могло звучать по-русски?
|
Есть фраза work up (feeling strongly, excited, angry, worried). Вы смотрите на чашку кофе, которая придает Вам энтузиазм, храбрость, интерес, помогает собраться с силами, настроиться (на перевод). IMHO |
You need to be logged in to post in the forum |