DictionaryForumContacts

 LiaK

link 12.03.2010 14:45 
Subject: Как лучше перевести: painting retouches required
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести (это названия разделов док-та)
painting retouches required - 1st floor
painting retouches required - exterior

необходимые покараска и отделка - 1 этаж
необходимые покраска и отделка - наружная сторона здания

Так? Или нет?
С этажом все правильно? (во французском же 1 французский этаж - это 2-ой русский). В английском соответствия нумерации этажей не знаю.

 catusha

link 12.03.2010 14:47 
имеется в виду что всё покрашено , но докрасить кое-где надо

1st floor - это 2-ой

 LiaK

link 12.03.2010 14:58 
Ага, спасибо, напишу 2-ой.
Там устраняли дефекты: подкрашивали, меняли старые изношенные элементы.

 

You need to be logged in to post in the forum