DictionaryForumContacts

 yanana

link 18.06.2005 14:15 
Subject: fart by fart
плиз,если кто знает как переводится выражение...в оригинале входило в словосочетание "to destroy fart by fart". Заранее пасиб...

 narc

link 18.06.2005 14:20 
lol

разрушить залп за залпом из задницы

 yanana

link 18.06.2005 14:30 
хе-хе) пасиб narc.

 Hriun Morzhov

link 18.06.2005 17:54 
Клин клином вышибают

 yanana

link 18.06.2005 18:11 
да?? ой,спасибо,а то я уж про неприличное подумала...=)

 Slava

link 20.06.2005 6:33 
А я было подумал типа "постепенно", "шаг за шагом" :-))

 Slava

link 20.06.2005 7:12 
Кстати, проверьте эту версию, она, возможно, и верная.

 Translucid Mushroom

link 20.06.2005 7:20 
Может. имеется в виду что-нить типа "перепердеть"? Если у Вас там про Джима Кэрри или про соответствующий контест какой-нибудь, например.. 8))

 Аристарх

link 20.06.2005 7:53 
Разрушить что-л. соответствующими газовыми атаками, например. А контекст то какой?

 

You need to be logged in to post in the forum