Subject: begin to finalise the arrangements Пожалуйста, помогите перевести begin to finalise the arrangements>Выражение встречается в следующем контексте:< I would appreciate your confirmation of this date for the review (week of 13th September) by 15th March so that we can begin to finalise the arrangements. Заранее спасибо |
с тем, чтобы приступить к документальному оформлению наших договоренностей Я так понимаю - finalise arrangement - именно последний, документальный этап соглашения. |
ИМХО можно сказать завершительный этап, без специфики документальный он или нет. |
приступить к окончательному оформлению договоренностей |
You need to be logged in to post in the forum |