DictionaryForumContacts

 Cincinnat

link 8.03.2010 23:55 
Subject: Столичный вернисаж (навзание конкурса)
Посоветуйте, пожалуйста, как лучше перевести название конкурса компьютерного рисунка - "Столичный вернисаж". Capital Vernissage?? Big City Vernissage?? Или, быть может, как-то иначе?

Заранее благодарю!

 nephew

link 9.03.2010 0:34 
лучше бы "как-то иначе", учитывая, что
vernissage 1. Also called varnishing day. the day before the opening of an art exhibition traditionally reserved for the artist to varnish the paintings. 2. a reception at a gallery for an artist whose show is about to open to the public.

 Cincinnat

link 9.03.2010 4:14 
А транслитерация, кстати, не подойдет в данном случае?

 Тимурыч

link 9.03.2010 5:32 
Metropolitan vernisage of computer graphics/artwork

 nephew

link 9.03.2010 7:07 
Cincinnat, можно и транслитом - смотря что от вас требуется (надо ли вам редактировать тех, кто придумал это название), что за масштабы у конкурса, кому перевод предназначен. ей-богу, самое лучшее - перевести по принципу The (Place Name Here) Computer Graphics Exhibition

 Cincinnat

link 9.03.2010 10:59 
Спасибо за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum