Subject: Помогите, пож-та с переводом. In offshore drilling and hydrocarbon recovery there are risks that materials released into the water surrounding the wellhead or the drilling and/or production platform may reach levels at which marine life in the vicinity is endangeredПри шельфовом бурении и извлечении сжиженных нефтепродуктов есть вероятность того,что вещества, попавшие в воду вблизи источника бурения или поблизовти от платформы , могут на определенном уровне моря представлять опасность для флоры и фауны. Или я напортачила? |
так и оставьте "могут достигчь такого уровня морских вод, на котором..." И еще я б сказал не "вещества," а "продукты процесса бурения" Может, я и не прав. |
|
link 6.03.2010 9:20 |
... не ... ребята... тут речь идет об уровне загрязнения вредными веществами (ПДК и т.п.), материалы - это hazardous materials Технари, понимаешь, обожают пропускать слова.... |
Верно, и все логично. |
спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |