DictionaryForumContacts

 nadjja

link 6.03.2010 8:51 
Subject: Помогите, пож-та с переводом.
In offshore drilling and hydrocarbon recovery there are risks that materials released into the water surrounding the wellhead or the drilling and/or production platform may reach levels at which marine life in the vicinity is endangered
При шельфовом бурении и извлечении сжиженных нефтепродуктов есть вероятность того,что вещества, попавшие в воду вблизи источника бурения или поблизовти от платформы , могут на определенном уровне моря представлять опасность для флоры и фауны. Или я напортачила?

 4uzhoj moderator

link 6.03.2010 9:14 
так и оставьте "могут достигчь такого уровня морских вод, на котором..."
И еще я б сказал не "вещества," а "продукты процесса бурения"
Может, я и не прав.

 Dorian Roman

link 6.03.2010 9:20 
... не ... ребята... тут речь идет об уровне загрязнения вредными веществами (ПДК и т.п.), материалы - это hazardous materials
Технари, понимаешь, обожают пропускать слова....

 4uzhoj moderator

link 6.03.2010 9:32 
Верно, и все логично.

 nadjja

link 6.03.2010 14:53 
спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum