DictionaryForumContacts

 md18

link 1.03.2010 16:29 
Subject: primary pole survey.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Заранее спасибо

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 2.03.2010 13:33 
Исходный, первичный полюс -- очень имхо, надо разбираться

 Dmitry G

link 2.03.2010 13:45 
Что-то подсказывает, что речь здесь о рейке и начальной точке (съёмки)

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 2.03.2010 13:52 
Про рейку я думал. Но ведь рейка - она и есть рейка, причем речь о геодезии, вроде бы? Приходит на ум некий первичный полюс геоида........

 Dmitry G

link 2.03.2010 13:59 
Ну да, геодезия.
Рейка. Самая первая, с которой начинается геодезический ход.
Рейка на исходной точке.
Не?
Может, аскер нам контексту поширше даст?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 2.03.2010 14:07 
Очень може быть... Но аццкеру не до нас,

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 2.03.2010 15:56 
Dmitry G

Рейка вообще-то единственная. На первую точку ставится теодолит (нивелир), на вторую -- рейка, и т.д. до конца хода. Про обратное визирование что-то не помню (хотя не исключаю, что бывает).

 Dmitry G

link 2.03.2010 16:08 
Ну, почему же. В нивелировании и две рейки используют.
Подождём всё же аскера с контекстом.

 Dmitry G

link 2.03.2010 16:12 
PS Надеюсь, это действительно геодезия, а не радио/электротехника или, там, социология :)

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 2.03.2010 17:24 
Как там у Винни-Пуха про искпедицию и pole-палку? Оч. может быть..... Но аскерА - они паузу держат, надо отдать должное... Станиславский отдыхает...

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 2.03.2010 17:28 
Предлагаю вариант: первая палка (да простят меня присутствующие дамы!)

 Dmitry G

link 3.03.2010 7:16 
Brother, did you get me some silver?
Did you get a little gold?
What did you bring me, my brother, to keep me from the Gallows Pole?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 3.03.2010 11:19 
Swinging from the gallows pole.... Люблю.

 

You need to be logged in to post in the forum