Subject: "cast out into the desert" Правильно ли я понимаю смысл предложения и, особенно, закавыченное выражение? Речь идет о компьютерном моделировании "поведения" автомобиля на дорогах. Unforeseeable events at the roadside or on a hot tar road surface can only be experienced in a lifelike way if the engineers are literally “cast out into the desert” in order to go through hell together Непредвиденные обстоятельства на придорожной полосе или покрытая горячей смолой поверхность дороги могут перживаться как правдоподобные только в том случае, если инженеры оказываются буквально «изгнанными» в необитаемое место, чтобы пройти сквозь ад вместе со своим опытным образцом
|