Subject: case there is a on your good part in this regard Пожалуйста, помогите перевести.Accordingly, in case there is a on your good part in this regard, you are kindly requested to furnish us with your views, enabling us for further providing you with the respective terms / conditions. Контекст: With reference to negotiations made on…we would like to our readiness over extension of a credit line. Заранее спасибо |
На мой взгляд, это опечатка: явно пропущено какое-то слово между "a" (артикль) и "on your good part". Кстати, в контексте - по-моему, тоже: "we would like to..." - нужен какой-то глагол. |
Во втором случае НМВ пропущено слово feedback. В первом - express или offer. |
Это Berdichev English |
You need to be logged in to post in the forum |