Subject: secondhand suspicions med. Пожалуйста, помогите перевести заголовок статьи " Secondhand suspicions: Breast cancer and passive smoking. ( возникают вопросы относительно 1-й части) Спасибо!
|
|
link 26.02.2010 7:18 |
secondhand smoking - пассивное курение, так что возможно речь о том, что "возможно существует связь между пассивным курением и развитием рака молочной железы", а вообще, чтобы перевести название статии надо бы ее прочитать. |
Косвенные факторы риска? |
deltа, мне нравится этот вариант, очень удачный |
Взглянув (по диагонали) на статью, позволю высказать мнение, что suspicions здесь относятся к сомнениям, высказываемым в статье относительно того, что пасс. курение является причиной рака легких. Перевод, думаю, надо делать по схеме "Рак легких и пассивное курение: а был ли мальчик?"....)) |
..."позволю себе высказать", конечно же ... |
при чем здесь легкие? Breast! а не Lung |
Вариант: Вновь возвращаясь к проблеме: (риск) РМЖ и пассивное курение |
|
link 2.03.2010 13:38 |
Что уж, Вы, aksa, сразу накинулись с восклицательными и вопросительными знаками? Всем понятно, что непроизвольная оговорка произошла. Как говорится, "я Солженицына не читал, но ..." Лично мне идея товарища Shumov'а кажется интересной, хотя, конечно, я эту статью не читал. |
Шумов молодец. Он подошел фундаментально, статью прочитал. "Пассивное курение - фактор риска РМЖ?" |
Вариант после прочтения - И вечный спор: РМЖ и ПК |
Эта проблема активно обсуждается всего-навсего лет так 40 последних - решить ее методически сложно. Тем не менее, рано или поздно (вернее, в течение пары ближайших декад) ответ на этот вопрос будет получен. Посему "вечный" здесь - не очень. |
ок. тогда - И снова спор:..... Острые дебаты:..... |
да, что-то вроде |
You need to be logged in to post in the forum |