DictionaryForumContacts

 Yvetta

link 21.02.2010 17:40 
Subject: your construction partner как слоган
Здравствуйте, дорогие коллеги! Перевод слогана Your construction partner как "Ваш строительный партнер" как-то не звучит. Может быть, кому-нибудь придет в голову очень емкий и при этом близкий к точному удачный перевод? Слово "строительный" крайне желательно сохранить, потому как компания именно этим и занимается. Спасибо всем заранее, кто постарается помочь!

 tumanov

link 21.02.2010 17:43 
За границей за такой емкий слоган берут и платят как минимум сто долларов сша.

А в остальном, ну чтож, пусть желающие блеснуть на пользу чужой экономической выгоде блеснут.

:0)

 tumanov

link 21.02.2010 17:44 
Кстати, я тоже готов помочь, но мне тут как раз на днях надо за интернет платить. Потому, только за деньги могу (исходя из реальности) подмочь.

 tumanov

link 21.02.2010 17:46 
Ну, и к тому же, та строительная фирма тоже, наверное, достаточно платежеспособна, чтобы за рекламу свою денег отсыпать.

 Dorian Roman

link 21.02.2010 17:48 
А зачем придумывать? Все уже украдено ... тьфу! ... придумано до нас...
"Ваш партнер в строительстве"

 Yvetta

link 21.02.2010 18:00 
Уважаемый Tumanov, ну знаете ли, тут все обращаются с вопросами гораздо сложнее моего, но я что-то не припомню, чтобы помогали за деньги... Вы, по-своему, правы, конечно... Не хотите помочь - никто не заставляет. Я ж не просила сидеть часами думать и предлагать несколько вариантов. Просто бывает, что человеку сразу первая мысль пришла в голову, он ее и озвучил в "порядке бреда"...
Dorian Roman, спасибо!

 Dorian Roman

link 21.02.2010 18:15 
:=)

 d.

link 21.02.2010 19:24 
Стройте с нами!
Ваш строительный подрядчик.

 Dorian Roman

link 21.02.2010 19:32 
Стройте с нами! Стройте как мы!! Стройте лучше нас!!!
:=)))))))))

 nephew

link 21.02.2010 19:33 
давно пора всем людям доброй воли собраться и дать Туманову ... или хотя бы тумаков
:)

 d.

link 21.02.2010 20:12 
hear, hear!

 

You need to be logged in to post in the forum