Subject: your construction partner как слоган Здравствуйте, дорогие коллеги! Перевод слогана Your construction partner как "Ваш строительный партнер" как-то не звучит. Может быть, кому-нибудь придет в голову очень емкий и при этом близкий к точному удачный перевод? Слово "строительный" крайне желательно сохранить, потому как компания именно этим и занимается. Спасибо всем заранее, кто постарается помочь!
|
За границей за такой емкий слоган берут и платят как минимум сто долларов сша. А в остальном, ну чтож, пусть желающие блеснуть на пользу чужой экономической выгоде блеснут. :0) |
Кстати, я тоже готов помочь, но мне тут как раз на днях надо за интернет платить. Потому, только за деньги могу (исходя из реальности) подмочь. |
Ну, и к тому же, та строительная фирма тоже, наверное, достаточно платежеспособна, чтобы за рекламу свою денег отсыпать. |
|
link 21.02.2010 17:48 |
А зачем придумывать? Все уже украдено ... тьфу! ... придумано до нас... "Ваш партнер в строительстве" |
Уважаемый Tumanov, ну знаете ли, тут все обращаются с вопросами гораздо сложнее моего, но я что-то не припомню, чтобы помогали за деньги... Вы, по-своему, правы, конечно... Не хотите помочь - никто не заставляет. Я ж не просила сидеть часами думать и предлагать несколько вариантов. Просто бывает, что человеку сразу первая мысль пришла в голову, он ее и озвучил в "порядке бреда"... Dorian Roman, спасибо! |
|
link 21.02.2010 18:15 |
:=) |
Стройте с нами! Ваш строительный подрядчик. |
|
link 21.02.2010 19:32 |
Стройте с нами! Стройте как мы!! Стройте лучше нас!!! :=))))))))) |
давно пора всем людям доброй воли собраться и дать Туманову ... или хотя бы тумаков :) |
hear, hear! |
You need to be logged in to post in the forum |