DictionaryForumContacts

 Лукас

link 16.06.2005 8:27 
Subject: в продолжение нашей встречи
Пожалуйста, помогите перевести.
"В продолжение нашей встречи"

Выражение встречается в следующем контексте бизнес письма:
В продолжение нашей встречи, которая состоялась..., прошу направить....

Я перевела как
In continuation of our meeting, held on...
Но возможно не права.

Заранее спасибо, и если можно, нет ли у кого-нибудь ссылочек на сайты где написано как грамотно писать/оформлять эту бизнес корреспонденцию?

 Julika

link 16.06.2005 8:29 
IMHO:
Following our meeting...

 perpetrator

link 16.06.2005 8:34 
As a follow-up to our meeting - хороший вариант, проверенный...
Или further to our meeting

 Лукас

link 16.06.2005 8:35 
Спасибо огромное As a follow-up to our meeting - звучит отлично, я в восторге!!! ;-)))

 Slava

link 16.06.2005 8:50 
Сама русская фраза - конечно, перевод с английского :-) Раньше так по-русски, имхо, не писали.

 zeusthegr8

link 14.12.2016 9:59 
With reference to our meeting

 edasi

link 14.12.2016 10:10 
только раз бывает в жизни встреча
а если прервалась то не продолжишь
тем более на расстоянии
нужна другая уникальная встреча

 DeProfundis

link 14.12.2016 10:32 

 Shumov

link 14.12.2016 10:41 
некрофильство как оно есть)

 Erdferkel

link 14.12.2016 10:42 
мне тоже подумалось - а живы ли участники той прерванной встречи...

 DeProfundis

link 14.12.2016 10:46 
ох ты ж... а и правда. Может, хоть Лукасу приятно будем, что о нём через 11 лет вспомнили

 trtrtr

link 14.12.2016 11:15 
За "ты" и "ж..." предупреждение.

 trtrtr

link 14.12.2016 11:16 
Sorry, не так понял.

 DeProfundis

link 14.12.2016 12:18 
Предупреждение за предупреждение

 trtrtr

link 15.12.2016 6:16 
DeProfundis, не обижайтесь, это была шутка, просто, очевидно, не очень удачная. Хотя, мне кажется, это было смешно.

 DeProfundis

link 15.12.2016 10:32 
А позвольте поинтересоваться, Вы от чьего имени предупреждения раздаёте? И о чём, собственно, предупреждаете?

 trtrtr

link 15.12.2016 11:04 
Пожалуйста, забудьте. Это была шутка.

 Libert

link 23.01.2017 9:28 
А шо это Вы некропостами тут занимаетесь? Ай-яй-яй.

 tumanov

link 23.01.2017 10:39 
Further to our meeting

English vocabulary and translations
Definition
Further to our meeting, (here is my number): Referring to our meeting, following our meeting (here is my number)
idiom
Examples

"Further to my letter to you of Sept."
"Further to our conversation, here is a brief summary of the current policy you hold with Ouch Insurance."
"Further to our meeting of 16th July, I hereby enclose the revised Delavigne Corporation shareholder agreement, which now includes the amendments as per our discussion."

 d.

link 23.01.2017 14:30 
What art thou that usurp'st this time of night,
Together with that fair and warlike form
In which the majesty of buried Denmark
Did sometimes march? by heaven I charge thee, speak!

 toast2

link 23.01.2017 22:26 
to follow up on our meeting

further to our meeting

 toast2

link 23.01.2017 22:30 
а далее в зависимости от степени вашей воспитанности:
прошу направить - i should be grateful if you would send... through

менее воспитанные варианты - от please could you send me, please send through... и далее со всеми остановками - вплоть до любых гопниковских

 Pchelka911

link 24.01.2017 8:11 
А что, через 11 лет тоже приходят ответы :)

 Alexander Oshis moderator

link 24.01.2017 9:17 
It harrows me with fear and wonder, oh yeah :)

 

You need to be logged in to post in the forum