Subject: Equity Refinancing Debt Дорогие коллеги, помогите перевести термин из глоссария к кредитному договору:Equity Refinancing Debt Контекст, в принципе, ничего не дает: Самого этого договора у меня нет.. |
adelaida или наоборот. Нужно смотреть то самое определение, без него - никак. |
|
link 19.02.2010 15:33 |
Возможно, это не об акционерном капитале, а об ипотеке. |
навскидку - задолженность для рефинансирования собственного капитала, но конечно нужно видеть определение |
дык. да и договор тоже. без договора никак, потому как сабж не гуглится. тут некоторое время назад (21 фев 2010 г) на прозе (нашему аскеру?) на этот вопрос ответили вариантом, который сегодня коллега Andy внес в мт. http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4989878_1_2 мне этот вариант, чесговоря, не нра. правда и своего у меня нет. Но все-таки, слово, которое ни разу не гуглится (кроме как в прозе и на мультитране), да еще без коньтекста и понимания, что за ним стоит, в словарь вносить в качестве термина (или типа термина), имхо, на данный момент нецелесообразно. |
You need to be logged in to post in the forum |