DictionaryForumContacts

 adelaida

link 19.02.2010 12:08 
Subject: Equity Refinancing Debt
Дорогие коллеги, помогите перевести термин из глоссария к кредитному договору:
Equity Refinancing Debt

Контекст, в принципе, ничего не дает:
Equity Refinancing Debt" has the meaning given to such term in sub-clause ** of Clause *** (Phase I Additional Debt and Equity Refinancing Debt) of the Common Terms Agreement.

Самого этого договора у меня нет..
Рефинансирование задолженности акц. капиталом? или я вообще гоню не в ту степь..
Спасибо!

 _***_

link 19.02.2010 12:20 
adelaida
или наоборот. Нужно смотреть то самое определение, без него - никак.

 YelenaPestereva

link 19.02.2010 15:33 
Возможно, это не об акционерном капитале, а об ипотеке.

 ОксанаС.

link 19.02.2010 18:49 
навскидку - задолженность для рефинансирования собственного капитала, но конечно нужно видеть определение

 'More

link 26.05.2011 19:09 
дык.
да и договор тоже. без договора никак, потому как сабж не гуглится.
тут некоторое время назад (21 фев 2010 г) на прозе (нашему аскеру?) на этот вопрос ответили вариантом, который сегодня коллега Andy внес в мт.
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4989878_1_2
мне этот вариант, чесговоря, не нра. правда и своего у меня нет.
Но все-таки, слово, которое ни разу не гуглится (кроме как в прозе и на мультитране), да еще без коньтекста и понимания, что за ним стоит, в словарь вносить в качестве термина (или типа термина), имхо, на данный момент нецелесообразно.

 

You need to be logged in to post in the forum