DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 17.02.2010 19:20 
Subject: с обязательным уведомлением службы финансового мониторинга
Пожалуйста, помогите перевести *c обязательным уведомлением службы финансового мониторинга *

Выражение встречается в следующем контексте
По приостановленным финансовым операциям передача специального формуляра осуществляется не позднее дня, в течение которого была приостановлена операция с обязательным уведомлением службы финансового мониторинга Банка любым удобным способом (по телефону, электронной почте и иным).

The special form containing data on suspended financial transactions is submitted not later than the date of suspension,

Заранее спасибо

 dozaikin

link 17.02.2010 19:27 
with mandatory notification of the Bank's financial monotoring department

 tоаst1

link 17.02.2010 19:29 
совет: в английском всегда лучше делать фразу личной. для этого достаточно определиться с существительным (т.е. выяснить, кто является "субъектом этого обязательства (этой обязанности)").
и тогда все упрощается: (то лицо, на которое возлагается эта обязанность, например, the Head of the respective Department) must (shall) determine... (must file a report) ... and must (shall) (promptly) (duly) notify the Bank's Financial Monitoring (and Compliance) Department

 dozaikin

link 17.02.2010 19:49 
Thanks, Toast, will keep in mind. I assume that this advice is for legal work primarily?

 tоаst1

link 18.02.2010 18:18 
not at all

 

You need to be logged in to post in the forum