Subject: delinked premium insur. Пожалуйста, помогите перевести- delinked premium is released for settlement by the Appointed Broker (GUA) - разрозненный страховой платеж осуществляется для урегулирования Назначенным брокером? - Bureau\non-bureau companies? - тарифные\нетарифные компании? Выражение встречается в Premium Processing Clause - Положение об обработке страховых платежей. Очень нужна Ваша помощь, коллеги. Заранее благодарна |
Это "заморочки" Ллойда, вызванные его спецификой и используемым программным обеспечением для этого, у нас в российской практике ничего подобного нет. См. схему взаиморасчётов между синдикатами - http://www.marketreform.co.uk/Documents/RD_Delinking/DelinkingUGMay06.pdf Потому надо переводить описательно, но "разрозненный платёж" режет ухо страховщика. Лучше "премия по принятой доле" |
You need to be logged in to post in the forum |