Subject: In consideration of Помогите, пжста, разобраться в этом отрывке из Соглашения о КонфиденциальностиIn consideration of ____________________________________ (hereinafter referred to as ‘the Client’) or any of it’s subsidiaries or associated undertakings , we hereby confirm our full and binding agreement ..... Если после in consideration of идет слово, обозначающее какое-то обстоятельство/причину/ситуацию, то все понятно, что in consideration - это "учитывая", "принимая во внимание" и т.д. Но здесь, после in consideration of идет название компании. Как это понимать? По логике вещей необходимо к названию компании что-то добавить, а что? Заранее очень благодарю |
В отношении ВАСЯ ПУПКИН ЛТД (здесь и далее именуемом "Клиент") или .... никак? |
Armagedo Большое спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |