DictionaryForumContacts

 Risenn

link 8.02.2010 8:43 
Subject: splitting
Ситуация такая: заказчик хочет разделить период работ на осенний и весенний, чтобы "переждать" зимние холода (речь идёт о сооружении объектов и сварочных работах на них), монтажная организация хочет работать осень и зиму без перерыва (говоря о дополнительных издержках в случае приостановки работ на зимний период)
Заказчик ссылается на возможность низких температур и согласен в случае предоставления систем отопления. И вот конечно предложение:

In the event of splitting, Please gives us the amount of additional cost!! if any.

Что здесь значит splitting ? Несогласие и доп.расходы в случае таки двух периодов? Или буквально трещины, возникающие на сваренных поверхностях?

Заранее спасибо!

 Mus

link 8.02.2010 8:58 
"монтажная организация хочет работать осень и зиму без перерыва (говоря о дополнительных издержках в случае приостановки работ на зимний период)" - это и есть splitting the job. Из этого и вытекает их просьба сообщить о дополнительной оплате если она в этом случае предусмотрена.

 Dorian Roman

link 8.02.2010 9:01 
"Несогласие и доп.расходы в случае таки двух периодов" - маловероятно, обычно это "disagreement", "difference" и т.п.
"трещины, возникающие на сваренных поверхностях" - это скорее всего "Weld-cracking", а не "splitting".
Остается "разделение (splitting) периода работ на осенний и весенний,"

 grachik

link 8.02.2010 9:02 
Мне кажется, он пишет о разделении работ.
"На случай разделения сообщите сумму дополнительных издержек..."

Трещины называют по-другому

 tumanov

link 8.02.2010 9:35 
Мне не кажется
сообщите каковы будут дополнительные расходы (если будут) , если мы разобъем работы на две части

 Risenn

link 8.02.2010 9:56 
Спасибо вам большое!
действительно, речь, судя по всему, идёт о разделении периодов)

 

You need to be logged in to post in the forum