Subject: "material return form" and "material return authorisation" Доброе утро!Собственно вопрос об адекватной передаче на русский язык терминов "material return form" and "material return authorisation". если вообще речь может идти об адекватности. В России есть какая-нибудь соответствующая реаль? Как в русских документах вышеприведённые термины обозначаются? Благодарствуйте! ) |
А контекст еще какой-нибудь есть? |
форма / бланк на возврат материалов разрешение на возврат материалов |
adelaida, контекста нет. Это какая-то форма, амерская. Вот оттуда: |
Alex Nord: ++ |
You need to be logged in to post in the forum |