DictionaryForumContacts

 Yuliya.Kn

link 26.01.2010 10:30 
Subject: high-rate sand filter and rapid-rate sand filter
Help me my dear friends.
Очень прошу помочь с переводом :
high-rate sand filter and rapid-rate sand filter
Тема: фильтрация бассейна.
Кто знает как правильно перевести два подтипа песочньlх фильтров.
Заранее благодарна.

 Karabas

link 26.01.2010 11:25 
"Кто знает как правильно..." Не могу сказать, что ЗНАЮ это, но кое-какие соображения по этому поводу имеют место быть.

Есть такие виды переводов: high-rate filter - высоконагружаемый фильтр; rapid filter - быстрый фильтр. Может, это натолкнёт Вас на верную мысль?

 dozaikin

link 26.01.2010 11:29 
high-rate -- высоконагружаемый песочный (песчаный) фильтр
rapid-rate -- высокоскоростной песочный (песчаный) фильтр
А что, есть разница? Я работал с фильтрами для бассейна несколько лет в США, и всегда был уверен, что high-rate sand filter и rapid-rate sand filter это два названия для одного и того же продукта.

 dozaikin

link 26.01.2010 11:31 
high-rate -- высоконагружаемый песочный (песчаный) фильтр
rapid-rate -- высокоскоростной песочный (песчаный) фильтр
А что, есть разница? Я работал с фильтрами для бассейна несколько лет в США, и всегда был уверен, что high-rate sand filter и rapid-rate sand filter это два названия для одного и того же продукта.

 Yuliya.Kn

link 26.01.2010 11:38 
Спасибо, я это уже накопала, но пока бассейнщики такой вариант не принимают.

 Yuliya.Kn

link 26.01.2010 11:47 
high-rate - модернизованьlй от rapid-rate, они отличаются наполнением, а именно качеством песка, вроде понимаю, а правильно назвать не могу.

 dozaikin

link 26.01.2010 12:38 
Если качество песка отличается, то, скорее всего, это влияет на пропускную способность. Может, попробовать так:
rapid-rate -- высокоскоростной
high-rate -- сверхскоростной

 Yuliya.Kn

link 26.01.2010 12:46 
Спасибо огромное, уже ближе!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum