DictionaryForumContacts

 NatikAkimtseva

link 26.01.2010 6:55 
Subject: prospective barrister
Пожалуйста, подскажите, как лучше перевести выражение "prospective barrister". это предполагаемый адвокат? какое определение лучше подобрать? Заранее спасибо.

 Karabas

link 26.01.2010 7:50 
В МТ-фразы есть даже такое: "prospective (juror) (присяжный заседатель) по делу, которое подлежит рассмотрению", и это помимо различных "будущий", "возможный", "вероятный" и т.д. Так что исключительно по контексту, видимо.
P.S. Я, правда, не специалист в юриспруденции, но мне кажется, что лучше бы не упрощать "barrister" до "адвоката".
P.P.S. А впрочем, вот придут юристы и скажут, может быть, своё веское слово.

 NatikAkimtseva

link 26.01.2010 7:56 
спасибо)
а контекст такой - A prospective barrister is participating in the trial. ....адвокат участвует в судебном разбирательстве.

 Karabas

link 26.01.2010 8:35 
Тогда я бы, пожалуй, предложила такой вариант: "В деле предполагается участие адвоката". (Причём если это английский документ, то лучше всё же употребить термин "барристер", поскольку Юридический словарь трактует термин barrister так: "адвокат, имеющий право выступать в высших судах"). Но, если время терпит, подождите - м.б., действительно подключится кто-либо из специалистов, напр., ОксанаС.- на мой взгляд, чрезвычайно опытный переводчик в этой области.

 NatikAkimtseva

link 26.01.2010 9:30 
спасибо. вы очень помогли) дальше по тексту нашла, что данное понятие противопоставляется сочетанию - participating barrister, что немного осложнило перевод. как эти понятия можно разграничить? prospective и participating barrister?

 Karabas

link 26.01.2010 9:51 
Вы знаете, пожалуй, я уже больше ничем не смогу Вам помочь. Получается, что некий адвокат (participating) уже участвует в деле, тогда как участие другого (prospective) лишь предполагается... Пробегитесь по ВСЕМУ документу, может быть, тогда сложится хоть какое-то понимание ситуации.

 NatikAkimtseva

link 26.01.2010 9:57 
спасибо)))

 Karabas

link 26.01.2010 10:40 
Вот что ещё: Попробуйте сходить по этому адресу: http://www.lingvoda.ru/forum/actualthread.aspx?tid=9138
Там, правда, надо предварительно зарегистрироваться, но это пустячное дело. Зато там обитают та-а-акие ЗУБРЫ (!!). Они-то уж обязательно помогут.

 

You need to be logged in to post in the forum