|
link 25.01.2010 7:10 |
Subject: Контакт с чурьегскими породами отбивается четко. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Акуловская свита , средней мощностью 2.2 м подразделена Заранее спасибо |
|
link 25.01.2010 9:26 |
the contact with Churyega rocks is sharp (is established clearly) |
|
link 25.01.2010 9:33 |
Игорь, большое спасибо |
|
link 25.01.2010 9:41 |
Не за что. Приходите к нам еще)) |
Top of Churgean is clearly tagged. |
|
link 25.01.2010 11:06 |
Валера, привет! Top всё же не контакт, а кровля, а про clearly tagged первый раз слышу, ей-богу - может это буровое выражение? Churyega - топоним, знаю и проверял. Shit Ranch Sandstone так и будет, а не Shitranchean Sandstone. |
"tapped", maybe? |
|
link 25.01.2010 11:10 |
Хотя, напрмер, в материалах Deep Sea Drilling Project (томов 200 с две БСЭ каждый) clearly tagged тоже не пишут.... |
|
link 25.01.2010 11:12 |
tapped - это "вскрытый", да |
Это буровое выражение. Или бурильное :):) Геологи м.б. по-другому скажут. Если на каротажке, то identified или visible, тоже нормально. А если на открытом обнажении, то не знаю. ЗЫ: А ты что, контакт разве не по кровле нижележащего интервала отбиваешь? А по какой отметке? |
|
link 25.01.2010 12:09 |
Дык, тут же не факт, что о скважинах речь. И вот в DSDP/ODP (Ocean Prilling Project) не пишут же tap, хоть убей. Хотя там кроме керна и каротажа нет ничего. Просто там всю документацию ведут геологи. Sharp, firmly/clearly established contact -- шаблон! |
Игорь, "отбить" контакт ты реально, технически, не можешь ничем, кроме долота. Ни сейсмикой, ни чем-то еще вычислить. Само слово "отбивать", "отбить" в значении "установить", "замерить глубину" - слово из лексикона бурильщиков. |
|
link 25.01.2010 14:34 |
Валера, у геологов (в работе по обнажениям) это слово так же популярно - "контакт отбивается по кровле таких-то аргиллитов" , " по появлению в разрезе таких-то конкреций" - сколько угодно. И это не жаргон, а вполне нормативная лексика в серьезных отчетах. |
You need to be logged in to post in the forum |