DictionaryForumContacts

 Аксель Шульц

link 24.01.2010 22:50 
Subject: linear products tech.
Я сейчас перевожу статью о некой компании, которая производит подшипники, детали моторов, сцепления и тому подобное. И среди прочего она производит эти самые linear products. Я не могу сообразить, как это более-менее внятно перевести. Если кто знает, помогите.
---------------------
The new plant in Brasov (Romania) produces linear products and components for industrial and automotive applications.

 PicaPica

link 24.01.2010 23:07 
системы линейных перемещений (направляющие, подшипники и т.п.), возможно.

 Аксель Шульц

link 24.01.2010 23:20 
системы линейных перемещений
--------------------------
О, это может подойти. Я в гугловских изображениях смотрел, так там оно выдало несколько фоток разных приспособлений, представляющих из себя планки или штанги, с прикрепленными на них различными "набалдашниками", которые, очевидно, по этих планках перемещаются.
Спасибо, PicaPica!

 Аксель Шульц

link 24.01.2010 23:31 
Еще один вопрос. Что это за зверь: deep-drawn drawn-cup needle roller bearings?

 Interex

link 24.01.2010 23:50 
needle roller bearing-игольчатый подшипник качения

 Аксель Шульц

link 24.01.2010 23:56 
Или игольчатый роликовый подшипник. Вторую часть я знаю . Меня начало интересует.

 Interex

link 25.01.2010 1:53 
drawn-cup -обойма подшипника
deep-drawn ! I have no idea about deep drawn. Sorry.
http://www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&q=deep-drawn+drawn-cup+needle+roller+bearings&btnG=Поиск&lr=&aq=null&oq=

 Yakov

link 25.01.2010 2:55 
deep-drawn иготовленный глубокой вытяжкой

 

You need to be logged in to post in the forum