DictionaryForumContacts

 Yulia-sta

link 21.01.2010 6:15 
Subject: размещение в семье - accommodation in a family ?
Подскажите, плиз, правильно ли:

Размещение в семье - accommodation in a family ?

ужин на даче (для иностранцев) - Dinner in the village house of a family ?

Речь идет о приеме иностранцев в России

Спасибо заранее!

 Malinka09

link 21.01.2010 6:36 
Пожалуй, верно насчет размещения и дачи:
"Accommodation: In a family, with a double room and breakfast included".
"Under 18-year people do only have the possibility to book accommodation in host family with full board and the Intensiv Plus Course with 25 group lessons per week + supplement for minors (please contact us for conditions and prices)".

Примеры для village house:
http://www.linguee.de/search?direction=auto&query=village+house

 Susan79

link 21.01.2010 7:16 
Accomodation: In family
Dinner in the country (for foreign guests)

 Yulia-sta

link 22.01.2010 4:46 
спасибо,

а какая разница между Dinner in the country и dinner in the village ?

 delta

link 22.01.2010 4:56 
*Dinner in the country* может быть понят и как ужин в сельском ресторанчике. А цимес как раз в даче. )
И шашлычок под коньячок - вкусно очень. (с)

 Yulia-sta

link 22.01.2010 10:02 
вот и я о том же, то есть все-таки может countryhouse or village house, чтобы подчеркнуть что это будет на участке конкретном, а не где-то в сельском ресторанчике ?!?

 Anna-London

link 22.01.2010 10:51 
Есть еще выражение "homestay" - может быть, будет полезно?

 _***_

link 22.01.2010 11:01 
Ну и country house до кучи - дача все-таки не совсем в деревне? :)

 nephew

link 22.01.2010 11:11 
Usually mistranslated as “country house”, a dacha is in fact one of the few Russian pleasures that are truly democratic. Some are rickety huts with vegetable patches attached; some are gaudy electric-fenced mansions. Economist :)

summer house

 Lonely Knight

link 22.01.2010 14:12 
Host family accommodation
E.g. http://www.londonhostfamilies.com/

 Olya X

link 22.01.2010 16:54 
Country house - это для британцев будет значать stately home - ну никак наша дача под это не подходит, ни 6 соток, ни то что у "нуворишей" на рублевке - поэтому не надо использовать слово country house - что угодно пойдет, только не это... А вот для других иностранцев - не знаю. Все зависит от национальности Ваших гостей.

 maugham06

link 22.01.2010 16:58 
Home stay accommodation

 Olya X

link 22.01.2010 17:01 
По-моему maugham06 - в точку. Хоум он и есть хоум - может быть дворец, а может и обычный домишко. Без введения в заблуждение и разочарований.

 anna_85

link 22.01.2010 17:14 
dinner in a country side
как вам?

 delta

link 22.01.2010 17:24 
Как пикник на обочине.
Без аллюзии на Стругацких.

 Olya X

link 22.01.2010 18:50 
Я бы оставила хоумстэй - ведь всегда лучше быть приятно удивленным, чем размечтаться и получить не то...

 Malinka09

link 25.01.2010 6:21 
Я все-таки, прочитав дискуссию, остаюсь при варианте host family accommodation (21.1 в 9.36 и Lonely Knight), да и ссылки надежные. Хоумстей - это ж может быть и просто "один в доме", но не в семье.

 

You need to be logged in to post in the forum