DictionaryForumContacts

 Daffodil3

link 18.01.2010 7:55 
Subject: надлежащее исполнение обязательств busin.
Помогите пож-та с переводом фразы "Законодательные основыпо надлежащему исполнению обязательств" в след. контексте:
...... провели семинары на тему «Законодательные основы по надлежащему исполнению обязательств (заемщиками) и их применение в правоприменительной практике» в ....

Мой вариант:
...... conducted seminars on legal framework ????? duly performance of obligations and law enforcement practice in XXX.

ЗС

 Тимурыч

link 18.01.2010 8:14 
Дословно перевел: Legislatorial guidelines (standards) regarding due fulfillment of the obligations by the borrowers and their application in legal practice.
Подождите, может кто-то даст более точный и емкий вариант.

 %&$

link 18.01.2010 8:35 
consider:
Legal framework/Bodies of Law Governing the Procedure for [Borrowers’] Proper Performance and their Use in Legal Practice

 Виктор Скляров

link 18.01.2010 9:40 
legal basics for legitimate practice in implementing and law enforcement (wth regard to Borrowers’ obligations)

 

You need to be logged in to post in the forum