DictionaryForumContacts

 kseniya636

link 2.01.2010 15:17 
Subject: больница интенсивного лечения
Помогите, плииииз, перевожу уже несколько часов...уже забываю элементарное...как перевести "больница интенсивного лечения"!

 Dimpassy

link 2.01.2010 15:22 
Неужели бывают такие?

 kseniya636

link 2.01.2010 15:26 
Не поверите, но бывают...вот, посмотрите: "руководитель строительства областной больницы интенсивного лечения"!

 Dimpassy

link 2.01.2010 15:31 
Это про Тюменскую область?

 Alexander Oshis moderator

link 2.01.2010 15:33 
intensive care hospital

 kseniya636

link 2.01.2010 15:34 
да, это про Тюменскую область)

 kseniya636

link 2.01.2010 15:35 
Alexander Oshis - спасибо!

 Dimpassy

link 2.01.2010 15:39 
intensive care hospital - это клиника экстренных состояний (явление редкое, ибо после коррекции неотложной патологии больного необходимо долечивать в обычном отделении, а в такой больнице их просто нет)

Тюменская - обычная многопрофильная больница (http://www.nr2.ru/01/06/07/), "интенсивное лечение", скорее всего значит, что предполагается держать больных в ней меньше, чем это принято в России. Полагаю, логичнее ее обозвать просто general hospital.

 kseniya636

link 2.01.2010 15:43 
а ведь вы правы! спасибо большое)))

 Alexander Oshis moderator

link 2.01.2010 15:43 
Аскер, если Вы переводите текст общеинформационного характера, то я бы на Вашем месте взял вариант Dimpassy :)

 Alexander Oshis moderator

link 2.01.2010 15:44 
Не успел. Но это не страшно :)

 kseniya636

link 2.01.2010 15:47 
и все равно, спасибо вам) за помощь:)

 

You need to be logged in to post in the forum