DictionaryForumContacts

 Mary4325

link 28.12.2009 11:40 
Subject: перевод фразы brand experience
Нужен какой-нибудь перевод фразы brand experience короче, чем "опыт отношений потребителя с брендом" или взаимодействие потребителя с брендом". Подскажите, пожалуйста )

 алешаBG

link 28.12.2009 12:09 
напр. такое есть:
.......актуализация брэнда (brand actualization) происходит в пяти основных измерениях: ощущение брэнда (brand experience), сообщество брэнда (brand community), культура брэнда, брэнд-коммуникации и инновации брэнда.....
http://www.advesti.ru/publish/brending/drama/

 alexman

link 28.12.2009 13:44 
может, мнение о бренде?

 Mary4325

link 28.12.2009 14:05 
там идёт именно об опыте отношений потребителя с брендом, я книгу перевожу, и всё как раз об этом, но фраза слишком громоздкая

 Alexander Oshis moderator

link 28.12.2009 14:12 
впечатление, мнение и пр.
Думаю, остальное (то, что данное впечатление, мнение и пр. возникло в результате покупки / иного общения с продукцией данной марки) будет ясно из контекста.

 Dmitry G

link 28.12.2009 16:52 
Отношения с брендом, связь с брендом. Остальное - в контексте, АО +1

 black_velvet

link 28.12.2009 19:28 
(внутреннее) восприятие бренда

 segu

link 28.12.2009 20:00 
Восприятие и впечатление - это все конечно хорошо, но только если только дальше в книге не встретится brand perception, которое есть результат этого brand experience :)

 delta

link 28.12.2009 23:35 
Представление о бренде?
С брендом ещё много чего бывает: и awareness, и exposure, и recall...

 Redni

link 29.12.2009 0:49 
Loosely defined, a brand experience is the process whereby Brands reach out to consumers by adopting an alternative approach.
Sometimes known as experiential marketing, the brand experience involves the staging of events which are quirky and interesting and intended to be thought provoking and catch the eye of consumers.

Вообще можно подумать, что это просто продвижение бренда.

 black_velvet

link 29.12.2009 6:56 
только если только дальше в книге не встретится brand perception,
Это будет внешнее восприятие. :)
--
знакомство с брендом?

 Mary4325

link 30.12.2009 5:26 
так это не продвижение и не впечатление, это именно опыт взаимодействия потребителя с брендом, там рассматриваются все этапы определение потребности - оценка выбора/предложения - покупка - использование - получение тех.помощи, и там это всё называется термином brand experience

 lisulya

link 30.12.2009 5:42 
+ общее восприятие бредней... эээ... бренда ))

 black_velvet

link 30.12.2009 8:21 
Да какой это .. термин? ))))

 

You need to be logged in to post in the forum