DictionaryForumContacts

 Sergey_Ka

link 23.12.2009 15:34 
Subject: extrajudicial procedure of execution upon property, which is pledged
Друзья, перевел небольшой фрагмент из доверенности, но что-то не уверен в правильности.

To conclude additional agreement N__ to securities pledge agreement N___ dated ___ and the agreement for the extrajudicial procedure of execution upon property, which is pledged in accordance with securities pledge agreement N__ (номер тот же, что и в первом случае и дата та же) with the bank___ for and on behalf of the company.

Заключить от имени и по поручению компании Дополнительное соглашение №___ к Договору залога ценных бумаг №____ от _______ года и Соглашение о внесудебном порядке обращения взыскания на имущество, заложенного в соответствии с Договором залога ценных бумаг №____ от _______ года с банком ______.

Поправьте, пожалуйста, если что не так - загвоздка во фразе: "extrajudicial procedure of execution upon property, which is pledged"

Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum