DictionaryForumContacts

 Featus

link 17.12.2009 14:46 
Subject: foot-tapping model med.
Помогите, пожалуйста, перевести данную фразу. Речь идет о медицинских опытах, и в качестве одной из методик упоминается "[Sar9,Met(O2)11]substance P-induced foot-tapping model in the gerbil". Также хотелось бы узнать, как увязать [Sar9,Met(O2)11] и "вещество P" (это я нашел).

 Dimpassy

link 17.12.2009 15:11 
One of these models is the gerbil foot-tapping model (Bristow and Young. Eur J Pharmacol 253:245- 252, 1994). This model is induced by the central (intracerebroventricular, i.c.v.) administration of selective NKIr agonists. This treatment results in repetitive hind- feet tapping of the gerbil, which can easily be recorded.
(http://www.wipo.int/pctdb/fr/wo.jsp?WO=2005090401&IA=GB2005001008&DISPLAY=DESC)

Общепринятого русского эквивалента нет. Лучше перевести описательно.

 Featus

link 17.12.2009 15:12 
Вот еще из той же статьи:
PD 154075 dose dependently (1-100 mg/kg) antagonised the centrally mediated [Sar9,Met(O2)11] substance P-induced foot tapping in the gerbil.
Помогите перевести "dependently antagonised" и "centrally mediated".

 Featus

link 17.12.2009 15:15 
2 Dimpassy:
Как же это опишешь? "Модель вызывания судорожного подергивания задних ног у песчанки"?

 Dimpassy

link 17.12.2009 15:20 
PD 154075 дозозависимо ингибировал индуцированное внутримозговым введением субстанции Р судорожное подергивание задних лап песчанки в соответствующем тесте.

 Dimpassy

link 17.12.2009 15:22 
введением субстанции Р в желудочки мозга

 Featus

link 17.12.2009 15:24 
Супер! Большое спасибо!!!

 

You need to be logged in to post in the forum