DictionaryForumContacts

 ljudmila

link 8.06.2005 14:55 
Subject: Ward3? Dist?

Как перевести эти слова, Ward3 ? Dist?
7-26 BLOCK G, MIEU NOI DEPARTMENT BUILDING ,WARD3,BINH THANH DIST.
HOCHIMIN CITY , VIETNAM

 Little Mo

link 8.06.2005 15:01 
Дык в М-тране всё есть: Ward - административный район города; DIST (имхо) = district (район)

 ljudmila

link 8.06.2005 15:35 
Ну а как это вместе?
Дом 7, корп. 26, ???????? А дальше?
Простите мою глупость...

 Little Mo

link 8.06.2005 15:41 
ОК, значит так:
Вьетнам
г. Хошимин
Район Бин Тан
Административный округ 3
Здание Мию Ной
Корпус G, офисы 7-26

Но Вам, конечно, по контексту виднее (офисы это? квартиры?). Я, например, опустила слово Department, т.к. непонятно о чём речь. Если Вам понятно, откорректируйте соответственно
Удачи!

Немножко подправлю:
Административный округ Бинь Тхань
Комплекс Миеу Ной, и вот там есть блок G

А вообще зачем вам переводить адрес? Вам же потом все равно придется писать его как в оригинале. Тут ведь однозначно возникнет ошибка двойного перевода.

ЗЫ: Эхх, хорошо щас на Сайгонщине! 36 градусов, 100% влажность, чаёк-с местного розвесу и розливу :))

 

You need to be logged in to post in the forum