DictionaryForumContacts

 alex_gore

link 13.12.2009 20:56 
Subject: Ансамбль был распущен,когда его лидера арестовали за... покупку видеомагнитофона
Вопрос такой - можно ли перевести так:

The band broke up when its leader was arrested for... the purchase of a videocassette recorder

Т.е., возможно ли в английском вот так вставить многоточие (меня немного смущает почему-то).

 lisulya

link 13.12.2009 23:02 
budet vyglyadet' tak, kak budto vybrosheny slova iz predlozhenia

 alex_gore

link 13.12.2009 23:08 
Да, есть такое. Но в русском варианте выглядит также. Но ладно, уже перевёл так:)

 

You need to be logged in to post in the forum