|
link 10.12.2009 8:38 |
Subject: ctex Подскажите, пожалуйста, как переводится. Использовано в составе продукта питания (2,95 % ctex).
|
приведите контекст, дайте все предложение (может, ошибка при распознавании? не может там быть dex - декстроза??) |
|
link 10.12.2009 10:56 |
Предложения как такового нет - просто состав продукта (Porchini sauce: 47,48% water - 26,00% mushroom slices - 10% cream 30% - 3,00% ctex - 3,00% lipifluide - 2,60% sunflower oil - 2,50) Неоднократно повторяется во многих составах, поэтому не думаю, что ошибка в написании. |
Мне тоже кажется, что это декстроза. Единожды сделанная опечатка вполне может неоднократно повторяться во многих местах далее по документу. |
You need to be logged in to post in the forum |