Subject: помогите перевести на англ. Но было бы еще лучше, если бы ты не делал ошибок.
|
It would be even better if you didn't make mistakes |
Kate-I, спасибо за быстрый ответ! |
здесь не может быть одного универсального ответа. есть еще как минимум 2 варианта перевода, все зависит от времени происходящего в каждой половине предложения и реальности - нереальности. It would have been even better if you hadn't made the mistakes |
A mere mortal like you is doomed to produce errors here and there. There is no way to overcome that. However, you shouldn't stop trying. |
???? SH2 who are you talking with???? |
2Rudut: in yr second option, .. if you did not make / were not making mistakes, as in the Rus source ne delal is not perfective, no precedence is indicated |
Рудут Я просто предложил свой вариант перевода фразы "Было бы лучше, если бы ты не делал ошибок". |
It would have been better if you weren't making mistakes. |
SH2, what a relief, I thought you were talking to me :) d. didnt get you? |
You need to be logged in to post in the forum |