|
link 7.12.2009 14:30 |
Subject: надпылевое пространство Пожалуйста, помогите перевести.надпылевое пространство Выражение встречается в следующем контексте: Для предотвращения возникновения очагов тления в бункерах пыли для топлив II и III групп взрывоопасности при длительном останове системы пылеприготовления (более 3 сут) рекомендуется предусмотреть подвод в надпылевое пространство бункера инертных газов из расчета 0,6 кг углекислоты или 0,4 кг азота на каждый 1 м3 свободного объема бункера. Заранее спасибо |
подвод в надпылевое пространство бункера инертных газовoв - to blanket dust with inert gases, to provide an inert-gas blanket, etc. |
|
link 7.12.2009 16:57 |
10-4, большое спасибо за варианты |
You need to be logged in to post in the forum |