DictionaryForumContacts

 Nikita11

link 3.12.2009 16:38 
Subject: He then applied to take over the controlled functions, but at no point did Faraz Siddique notify the FSA of his brother’s criminal conviction, despite being aware that this was the reason for his brother’s resignation fin.
Требуется перевод предложения: He then applied to take over the controlled functions, but at no point did Faraz Siddique notify the FSA of his brother’s criminal conviction, despite being aware that this was the reason for his brother’s resignation.
С уважением

 NC1

link 3.12.2009 21:45 
Для начала попробую объяснить, о чем это... FSA -- это Financial Services Authority, британский регулятор финансовых рынков. В соответствии с правилами FSA, в финансовых институтах существуют определенные должностные обязанности ("контролируемые функции", в оригинале -- "controlled functions" или "CF", их около 30), которые могут исполнять только лица, получившие на это одобрение FSA ("approved persons"). Например, любая работа с клиентами считается контролируемой функцией (кодовое название "CF30 -- Customer Function"), соответственно, к ней должны допускаться только люди, одобренные FSA для такой работы ("CF30 approved persons").

Соответственно, Ваше предложение будет выглядеть примерно так (рабочий вариант, сами понимаете, нуждается в причесывании):

Затем Фараз Сиддик подал заявление на выполнение контролируемых функций, но не уведомил FSA о том, что его брат был осужден за совершение уголовного преступления, несмотря на то, что знал, что его брат ушел с работы именно по этой причине.

 Nikita11

link 6.12.2009 0:14 
спасибо, кто такие FSA я знаю.
не мог понять именно предложение...(точнее понял правильно, но подумал что не может быть).. получается, что мало было просто уволить парня, надо было обязательно сообщить что тот ушёл по причине уголовного преступления и соответственно не подходит для этой работы.

 NC1

link 6.12.2009 3:27 
"Не подходит для работы" тут совершенно не при чем. С одной стороны, Фараз Сиддик, если верить пресс-релизу FSA, сообщил в FSA заведомо ложную информацию -- когда он подавал заявление на одобрение для выполнения контролируемых функций, он в письменном виде заявил, что его предшественник ушел с работы по собственному желанию. С другой стороны, в зависимости от того, какие именно контролируемые функции он выполнял, у него могли быть обязательства по информированию FSA о том, что некто, выполняющий контролируемые функции в его фирме, осужден за совершение уголовного преступления. Все это рассердило FSA по самое немогу, и они отозвали не только одобрение у Фараза Сиддика, но и допуск к деятельности в качестве страхового брокера у его фирмы...

"Не подходит для работы" скорее относится к Вакасу Сиддику -- за мошенничество-то осудили именно его. Кроме того, он опять-таки сообщил в FSA заведомо ложную информацию. Впрочем, Вы пресс-релиз читали, так что Вы и без меня это знаете...

 

You need to be logged in to post in the forum