Subject: push an advantage home sport. Правильно ли я понимаю, что в контексте "once on the right track, he would push an advantage home in the most forceful... fashion" (речь о шахматисте) сабж означает "реализовывал преимущество"? Смущает то, что речи о преимуществе пока не было, говорится о его поисках. Может, "достигал перевеса"? Спасибо.
|
пожалуй, "не упустит преимущества" |
+ развивать преимущество |
|
link 26.11.2009 14:25 |
или: как только он окажется на правильном пути, он ни за что с него не свернет/ он будет упорно идти по следу... |
Развивал - вряд ли. Можно развивать атаку, давление, инициативу, но не преимущество. Преимущество можно укреплять, увеличивать, реализовывать или, да, не упускать. Вариант: "нащупав верный план, он уже не упускал преимущества и реализовывал его наиболее убедительным образом". Наверное, так. |
реализовывал +1 |
You need to be logged in to post in the forum |