Subject: Motor pool Помогите, пожалуйста, с переводом.Контекст: Leeland joins the army, puts in for the motor pool. He is stationed in Germany for six years. Это какие-то автомобильные части/войска или что-то другое? |
Это все замечательно, но я не в состоянии выбрать что-то одно. Вы бы на чем остановились? |
да автопарк нормально вроде. Подал заявление служить в автопарке. Хотя более по-русски, наверное, звучит перевести как "подал заявление служить автомехаником/шофером", но тут уже неточно, надо знать, кем он таки служил. |
Спасибо. К сожалению, в тексте об этом дальше ничего нет. |
В российской военной практике это обычно называется "автобатальон" (неформально -- "автобат") или "авторота". |
NC1 Большое спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |