Subject: adverse final judgement law помогите пожалуйста перевести предложениеCompany shall defend, at Company's expense, XX and it's suppliers in a lawsuit or other judicial action, and pay to XX the amount of any adverse final judgement (or settlement that Company consents to) from the lawsuit or judicial action in connection with a breach of this agreement. |
свой вариант? |
Если бы свой вариант был, я б не обратилась за помощью. ((( |
|
link 18.11.2009 9:42 |
Компания обеспечивает защиту интересов ххх и его поставщиков при предъявлении судебных исков или иных требований через суд и выплачивает ххх сумму, подлежащую выплате при окончательном судебном решении против нее (либо комренсацию по мировому соглашению, на которую компания согласилась) в отношении исков и судебных действий, связанных с нарушением условий настоящего соглашения. |
at Company's expense - за счой счет |
You need to be logged in to post in the forum |