DictionaryForumContacts

 zazaka

link 17.11.2009 21:23 
Subject: устав голландской компании на английском языке law
Други! Помогите понять и сформулировать следующее:
Where shares are owned jointly, the joint owners shall only be able to exercise the rights attached to these shares in relation to the Company, if they cause themselves to be represented by an individual designated by them in writing for this purpose.
Мой перевод:
3. В случае совместного владения акциями, совладельцы (сособственники) акций имеют право осуществлять права, закрепленные за такими акциями Компании, только в том случае, если они с такой целью письменно назначили своего представителя для представительства своих интересов.

Раздел :"Правоотношения".
Запуталась, если честно. Не могу сделать в переводе правильный акцент, смысл от меня ускользает. Интересует не столько форма, сколько смысл.

Спасибо.

 Alex16

link 17.11.2009 23:04 
по-моему, смысл такой.

 zazaka

link 17.11.2009 23:19 
Оооо, Алекс, наконец-то хоть кто-то живой и толковый :))) Устала ждать, а завтра сдавать.
Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum