DictionaryForumContacts

 July24

link 15.11.2009 19:20 
Subject: Нужен совет
Подскажите, пожалуйста, как перевести!
3 маленьких вопроса:

1) коммунальное учреждение Бердянская общеобразовательная школа-интернат 1-3 степени

Мультитран дает "коммунальное учреждение" как "public unity service", но меня как-то смущает, подходит ли сюда. Может просто municipal или communal institution или establishment?

2) 1-3 степени как перевести?

3) по тексту идет к примеру Иванова Марья Петровна, 20.11.1954 года рождения
так вот, это как правильно сказать? born on 20.11.1954?

Заранее спасибо))

 Виктор Скляров

link 15.11.2009 23:48 
1) коммунальное учреждение Бердянская общеобразовательная школа-интернат 1-3 степени
public facility Berdyansk general education boarding school

2) 1-3 степени как перевести?

1-3 grade
3. да

 July24

link 16.11.2009 7:37 
спасибо!!

 

You need to be logged in to post in the forum