DictionaryForumContacts

 sliding

link 12.11.2009 7:14 
Subject: The above is true to my best belief law
Пожалуйста, помогите перевести (в нотар. заверение доверенности ) :
1) The above is true to my best belief (The above (afore-mentioned) is true to (my/our) best believe)
2) HEREBY CERTIFY to the truth and accuracy

 lvgk

link 12.11.2009 8:02 
HEREBY CERTIFY to the truth and accuracy - настоящим подтверждаю достоверность и точность?

 RZD

link 12.11.2009 8:39 
по первому можно было бы так:

Указанное выше является достоверным в той степени в какой мне известно.

honest belief или best belief для континетальной системы права нет отличий. Можно просто написать в той степени в какой известно. Полагаю, что belief подразумевает, что они ничего не далал enquiry чтоб это проверить.

 Виктор Скляров

link 12.11.2009 9:04 
Насколько мне это известно, все вышеуказанное соответствует действительности.
Настоящим удостоверяю верность и точность..

 %&$

link 12.11.2009 9:11 
имо:
1) Насколько мне известно,/согласно имеющихся у меня сведениям настоящая копия верна.
2) Настоящим подтверждаю достоверность и соответствие

 YelenaPestereva

link 12.11.2009 9:16 
%&$
+1

 %&$

link 12.11.2009 9:50 
"Бедный" мой русский язык:
имеющиМся

 

You need to be logged in to post in the forum