DictionaryForumContacts

 Poco a poco

link 11.11.2009 11:15 
Subject: INR control - что это? med.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: This benefit was obtained with a lower median INR than in the anticoagulant arm and with 39% of INR controls<2.
Заранее спасибо

 Armagedo

link 11.11.2009 11:38 

 gnev

link 11.11.2009 12:11 
Было достигнуто преимущество в выборке c нижними медианными значениями МНО по сравнению с группой, получающей антикоагулянты и с 39% контрольной группы с МНО < 2.

Примерно так. Надо весь текст видеть, чтобы уточнить.

 GhostLibrarian

link 11.11.2009 12:36 
мно = международное нормализованное отношение. показатель свертываемости вместо ПВ и
gnev - Вы странно понимаете предложение
мЕньшая медиана МНО, чем в группе антикоагулянтов, и частота контроля МНО на уровне <2, равная 39%

 Poco a poco

link 11.11.2009 12:42 
Spasibo!

 gnev

link 12.11.2009 15:20 
to GhostLibrarian:
мЕньшая медиана МНО - согласен с Вами
а вот "частота контроля МНО на уровне < 2, равная 39%", это что вообще значит? :-)

 GhostLibrarian

link 12.11.2009 17:39 
это значит, что у 39% пациентов удалось поддерживать МНО на уровне менее 2 :)

 

You need to be logged in to post in the forum