DictionaryForumContacts

 lavazza

link 10.11.2009 15:16 
Subject: ride high vs ride low
Помогите пожалуйста, у меня сейчас мозг взорвется! Ну никак не могу подобрать подходящий эквивалент! И если для ride high еще что-то можно придумать, то ride low это вобще...
Выражения встречаются в следующих предложениях:
This intercourse position does attempt to maximize clitoral stimulation by making the man "ride high".
.... although an occasional man may have had the knowledge forged upon him by a rambunctious lover who rode so low that she made him wonder if his penis would survive the night. Her riding low is the equivalent of his riding hith.

 Baxter

link 10.11.2009 15:29 
Riding high

In the riding high missionary variant, the man enters the woman in the normal fashion but then shifts his body up and forward toward her head. He then rocks back and forth, stimulating her clitoris with his pubic bone, or base of his penis. This results in more consistent clitoral stimulation at the cost of deep thrusting; accordingly, some couples prefer to use it during only part of sex.

 lavazza

link 10.11.2009 15:56 
Да это я все понимаю, но как это передать на русском? Про ride low вобще молчу.

 gillan

link 11.11.2009 11:12 
По-русски в этом случае обычно говорят об "угле входа". М.б. "положительный угол входа" - ride high, и соответственно "отрицательный" - ride low? Не супер, конечно, но хоть какой-то вариант...

 Baxter

link 11.11.2009 20:15 
strictly IMHO

ответ содержится в вопросе: Her riding low is the equivalent of his riding hith.

Т.е. мужчина, находящийся сверху, is riding high, тогда как женщина, находясь сверху, is riding low. Скорее всего имеется в виду глубина проникновения.

 d.

link 11.11.2009 20:39 
угол всё объясняет, но технично слишком звучит

а глубина тут вторична, хотя добиться её, riding high, трудно

 

You need to be logged in to post in the forum