DictionaryForumContacts

 tar

link 7.11.2009 15:43 
Subject: Места массового пребывания людей
Помогите перевести, пожалуйста: Места массового пребывания людей

расстояние от АЗС до мест массового пребывания людей

 10-4

link 7.11.2009 15:52 
А хоть одно такое место как-то названо? Зона отдыха, автобусная остановка, детское учреждение, жилые дома?

manned areas/buildings/facilities....

 %&$

link 7.11.2009 15:56 
**manned areas/buildings/facilities....**
Иван, не смешите:)
For starters:
crowded/congested public areas/facilities/places

 Codeater

link 7.11.2009 16:00 
crowded +1

 nephew

link 7.11.2009 16:04 
crowded - это места массового скопления людей
я б писала просто populated areas

 nephew

link 7.11.2009 16:07 
или densely populated areas

 %&$

link 7.11.2009 16:10 
nephew
Если бы имелось в виду "живут" я бы так и написал.
It's obviously follows:)

 Codeater

link 7.11.2009 16:29 
АЗС может располагаться в populated areas, они в городах там и располагаются, но вот в местах массового скопления людей, например, возле торгового центра или стадиона, не могут. Я так понимаю.

 nephew

link 7.11.2009 16:31 
а я прочла АЭС, а не АЗС :)

 Codeater

link 7.11.2009 16:32 
Свят, свят! :)

 %&$

link 7.11.2009 16:33 
пребывания людей, а не проживания )))
Хотя...это не самый страшный ляп

 

You need to be logged in to post in the forum