DictionaryForumContacts

 Ch@ika

link 5.11.2009 7:42 
Subject: перевод названия компании
Уважаемые коллеги!
Подскажите, пожалуйста, как лучше, а главное верно перевести название компании, к примеру: "Эй Би Си"?
Что-то сбило с толку... "Ei Bi Si" или же все-таки "A B C" ?
заранее всем признательна!

 2009iscool

link 5.11.2009 7:56 
Ага, а Би-Би-Си - Bi Bi Si ;-)))

 Andrew84

link 5.11.2009 9:08 
всё таки ABC. )))

 Ch@ika

link 5.11.2009 10:07 
ну так ABC или "Эй Би Си"?
запуталась окончательно((

 ОксанаС.

link 5.11.2009 10:14 
С какого на какой переводите?
На каком языке зарегистрировано название компании?
Если на русском - имеется ли в уставе перевод наименования на англ.?

 Malinka09

link 5.11.2009 10:17 
Оксана С. права. Название компании должно совпадать с тем, что указано (перведено с русского) в учредительных документах.

 zaharf

link 5.11.2009 10:20 
А как лучше перевести на английский название "Нивея Хеа Кеа"?

 D-50

link 5.11.2009 10:29 

 Supa Traslata

link 5.11.2009 10:38 
>>А как лучше перевести на английский название "Нивея Хеа Кеа"?>>
Я давно этим вопросом (с 1999 года занимаюсь) - Niveya Kheya Keya.

 zaharf

link 5.11.2009 11:27 
Ch@ika, не пугайтесь, мы просто мило шутим.

Дайте контекст, станет понятнее. Если Вы на самом деле не знаете, как перевести на английский название компании "Би-Би-Си", или что-ить в этом роде, тогда это, безусловно, Ваш глюк. Если же речь идет о какой-нибудь местной российской компании с громким названием, да еще в контексте официального договора, то это уже другой вопрос.

 Ch@ika

link 5.11.2009 13:21 
да причем здесь глюк или не глюк? zaharf, внимательнее читайте пост и предлагаемые ответы на него. Написала название компании по принципу ABC...
спасибо всем за ответы!

 2009iscool

link 5.11.2009 14:13 
если российская компания (не филиал западной) то возможно Ei Bi Si хотя наверное будет смешно выглядеть

 

You need to be logged in to post in the forum